由网盘407793***用户分享
1、来自网络公开云,本站不存储资源。
2、资源文件均为第三方站点页面。
3、仅学习和交流,不得商业用途。
4、如有侵权内容请联系删除。
5、请阅读以上声明,同意继续访问



哎呦,各位乡亲们,今儿个咱们来聊一聊魔穗字幕组那点事儿。咱们山东人,讲究个实在,今儿个就咱用山东话,跟大伙儿唠唠这字幕组里头的那些新鲜事儿。
话说2020年10月,魔穗字幕组里头来了个新成员,名叫小杨。这小杨啊,长得五大三粗,一脸的憨厚相,说话那叫一个地道。一到字幕组,小杨就闹出了不少笑话。
有一天,小杨正在翻译一部动漫,翻译得还挺带劲。突然,他遇到了一个难题,怎么也想不起一个日语单词的正确发音。于是,他只好请教字幕组里的老成员小李。
小李是个日语达人,一看小杨那急得抓耳挠腮的样子,忍不住笑出声来。他一边指着电脑屏幕,一边用山东话说:“小杨啊,这日语单词的发音,你得这么念——‘欧巴桑’!”
小杨一愣,随即也笑了:“小李,你这话也忒好玩了吧!”
小李笑着说:“可不是嘛,咱们山东话里头,也藏着不少好玩的东西。比如,咱们说‘瞎了狗眼’,在动漫里,就能翻译成‘瞎了狗眼’!”
小杨听了,恍然大悟:“原来是这样啊,那以后我翻译字幕,也得好好学学山东话。”
自此,小杨在字幕组里,不仅学会了日语,还学会了山东话。他翻译的字幕,也越来越有趣味性。
有一天,小杨翻译了一部韩国电视剧,剧中有个角色名叫“小猪”。小杨一拍脑门,心想:“这‘小猪’怎么翻译呢?不如就用山东话‘小猪’吧!”
字幕组里的成员们一看,纷纷笑了:“小杨,你这翻译太接地气了,咱们山东人看了,肯定觉得亲切。”
就这样,魔穗字幕组在2020年10月,因为小杨的到来,变得越发有趣。他们不仅翻译了大量的动漫、电影和电视剧,还用山东话给大家带来了欢乐。
有一天,字幕组里的一位成员小王,奇想,提议举办一场“山东话字幕大赛”。大家一听,纷纷拍手叫好。
比赛当天,小杨和小王各展,用山东话翻译了一段字幕。小杨翻译的是一部动漫,而小王翻译的是一部韩国电视剧。
比赛,小杨和小王并列第一。他们用山东话翻译的字幕,既准确又有趣,赢得了大家的阵阵掌声。
魔穗字幕组在2020年10月,因为小杨的到来,变得更加欢乐。他们用山东话,为大家带来了无尽的欢乐,也让字幕组成为了大家心中的“欢乐源泉”。