由网盘779426***用户分享
1、来自网络公开云,本站不存储资源。
2、资源文件均为第三方站点页面。
3、仅学习和交流,不得商业用途。
4、如有侵权内容请联系删除。
5、请阅读以上声明,同意继续访问



咱山东那嘎达的篮球迷们,听说你们最近迷上了《灌篮高手》的日语版字幕,是不是觉得那个翻译太逗了,咱们就来聊聊这事儿。
话说那天,我正窝在家里,拿着遥控器,跟媳妇儿一起看《灌篮高手》。我这人吧,对篮球那叫一个痴迷,尤其是对樱木花道那个愣头青,那是佩服得五体投地。这不,媳妇儿说:“你这人,怎么又看篮球了?就不能换个节目?”我白了她一眼,说:“你这人,不懂就别瞎说,篮球这玩意儿,那可是男人的浪漫!”
正说着,电视里传来了樱木花道那经典的台词:“我是要成为篮球界的王者!”这日语版字幕,翻译得那叫一个逗,我忍不住笑出声来。媳妇儿看着我,一脸无奈:“你这人,怎么这么逗呢?”
我笑着回她:“得了吧,你这人,就喜欢装正经。告诉你,这日语版字幕,那可是笑料百出,比咱们山东的相声都逗!”
比如说,樱木花道那句话,日语字幕翻译成中文是:“我是要成为篮球界的帝王!”这翻译得多有气势啊!但咱们山东人一听,这不就是“我是要当篮球界的老大”嘛!哈哈,这翻译得多接地气!
再比如,流川枫那句话:“我已经厌倦了被人叫做天才!”日语字幕翻译成中文是:“我已经对被说成天才这事儿烦透了!”这翻译得多有个性啊!咱们山东人一听,这不就是“我已经烦透了被人说成天才”嘛!哈哈,这翻译得多地道!
还有,三井寿那句话:“我要找回曾经的我!”日语字幕翻译成中文是:“我要找回那个曾经的自己!”这翻译得多文艺啊!咱们山东人一听,这不就是“我要找回那个曾经的我”嘛!哈哈,这翻译得多有文化!
这日语版字幕,那可真是把篮球迷们逗得不亦乐乎。有时候,我看着那些字幕,都会忍不住笑出声来。媳妇儿看着我,说:“你这人,怎么这么容易笑呢?”
我笑着说:“你这人,不懂就别瞎说。篮球这玩意儿,那可是让人心情愉悦的。这日语版字幕,那可是把篮球的魅力发挥到了,让人笑中带泪,泪中带笑。”
咱们山东人那性格,就是喜欢热闹,喜欢搞笑。这日语版字幕,那简直就是为我们量身定做的。每当看到那些的翻译,我都会忍不住想起家乡的方言,想起那些欢乐的时光。
所以说,咱们山东的篮球迷们,下次再看《灌篮高手》的时候,别忘了那些日语版字幕,它们可是能让你的心得无比愉悦。哈哈,这日语版字幕,那可是咱们山东篮球迷们的福音啊!