首页 > 正文

哥布林洞窟动画片全未增删带翻译樱花

时间:2025-07-21

由网盘609798***用户分享

1、来自网络公开云,本站不存储资源。

2、资源文件均为第三方站点页面。

3、仅学习和交流,不得商业用途。

4、如有侵权内容请联系删除。

5、请阅读以上声明,同意继续访问

积分:86积分(免积分)

网盘资源地址

用户留言区
游客
努力加油,呵呵
发布于2025-07-21
游客
这东西很不错,值得看
发布于2025-07-21
游客
已关闭留言
默认显示最近留言...

话说咱山东那旮旯,有个动画片叫《哥布林洞窟》,这名字一听就挺逗的,就像那谁说的:“这动画片里的哥布林,长得跟咱这儿的驴头马嘴似的,哈哈哈!”咱这儿的方言一出来,那可真是自带喜感,就像这动画片一样,让人看了心里乐呵呵的。

这天,我正跟几个老哥们儿在茶馆里嗑瓜子,聊着天,突然,一个老哥儿提起了这《哥布林洞窟》动画片。他说:“哎,你说这动画片里的樱花,是不是跟咱这儿的槐花似的,都是春天里的美景啊?”我一听,哈哈,这话说得挺到位,我就接着茬儿说:“可不是嘛,那樱花飘落的时候,就像下了一场粉色的雨,那叫一个美啊!”

咱这儿的哥儿们儿,说起话来那可真是风趣得很。这不,一个老哥儿又插嘴了:“哎,你们说这动画片里的哥布林,是不是跟咱这儿的土包子似的,傻愣愣的?”大家都哈哈笑了起来,我说:“那可不,动画片里的哥布林,整天就知道挖洞洞,找宝藏,就跟咱这儿的土包子一样,只知道埋头苦干,不懂得享受生活。”

这时候,另一个老哥儿突然来了精神,他说:“哎,你们说这动画片要是全未增删带翻译,咱们这儿的方言能占多重?”这话一出,大家都来了兴趣,纷纷开始讨论起来。我说:“这还用说,那动画片里的对话,肯定得用咱这儿的方言,这样才能接地气,才能让人看着觉得亲切。”

咱们山东人那可是出了名的幽默风趣,这不,一个老哥儿又开始逗大家了:“哎,你们说这动画片里的哥布林,要是用咱这儿的方言说台词,那得是多逗啊!比如,它说‘我的宝藏呢,怎么就找不到了?’那得说成‘我的宝啊,咋就整不见了咧?’哈哈哈!”大家一听,都乐得前俯后仰。

聊着聊着,我们就开始想象动画片里的哥布林们用山东方言说话的场景。我说:“这哥布林要是用咱这儿的方言,那得是啥样啊?比如,它说‘我豁出老命也要找到宝藏!’那得说成‘俺豁出老命,也得把这宝藏给找出来!’”

大家一听,都觉得这个想法挺有意思,就开始你一言我一语地讨论起来。有人说:“那动画片里的樱花,要是用咱这儿的方言翻译,得说成‘这樱花,就像咱这儿的桃花,粉嘟嘟的,美得跟画儿似的!’”还有人说:“那哥布林挖洞洞的时候,得说成‘这哥布林,挖洞洞那叫一个卖力,跟咱这儿的壮劳力似的!’”

聊着聊着,我们仿佛已经置身于那个充满幽默与欢乐的《哥布林洞窟》动画片之中,跟那些可爱的哥布林们一起,度过了一个愉快的下午。而这,也正是我们这些山东人,用幽默风趣的方式,表达对生活热爱的一种体现。

随便看看:陈雨涵

我来回答

  • 4505